Hopp til hovedinnhold

Politiet ønsker ved bruk av KI og språkmodeller, å løse utfordringen med språkbarrierer i kommunikasjonen mellom politiet og innbyggere som ikke snakker norsk eller engelsk.

Virksomheter: Politidirektoratet (POD), Vest politidistrikt og Politiets IT-enhet (PIT).

Leverandør: PwC

Om behovet og utfordringen

Språkbarrierer i kommunikasjon utgjør velkjente utfordringer i politiet, og påvirker alle offentlige tjenester, både på kommunalt og statlig nivå. Det er en omfattende oppgave å produsere informasjon på flere språk. Språkbarrierer begrenser tilgangen til tjenester for innbyggere som snakker andre språk, en gruppe som er i vekst, som for eksempel innbyggere som ikke snakker norsk eller engelsk, eldre, eller personer uten språk.

Om prosjektet

Prosjektet "Tverrspråklig effektiv kommunikasjon (TEK)" tar sikte på å forbedre første kontakt med politiet for brukere uten norsk eller engelsk-kunnskap. Vi antar at dette innebærer bruk av språkteknologi for å sikre at alle brukere, uavhengig av språkbakgrunn, har lik tilgang til politiets førstelinje-tjenester.

Språklige barrierer i offentlig kommunikasjon og informasjon begrenser tilgjengeligheten av nødvendige tjenester for innbyggere som snakker andre språk. Dette er en sterkt økende gruppe. Dette prosjektet søker å bidra til bedre offentlig tjenesteyting gjennom å fjerne språkbarrierer, noe som kan øke tilgjengelighet, effektivitet, service og kvalitet på essensielle og livsviktige tjenester for alle samfunnsgrupper. Politiet er også opptatt av at løsningen som utvikles i dette Stimulab prosjektet bør kunne benyttes på tvers av offentlig sektor og ha en sektoriell uavhengighet. Dette fordi mange offentlige tjenester krever effektiv kommunikasjon for å kunne levere sine tjenester på en tilfredsstillende måte. Det innebærer å sørge for at alle innbyggere har lik tilgang på informasjon og kommunikasjon med offentlige etater, uansett språk og bakgrunn.

Prosjektets leveransemål er å ha validert et konsept med beslutningsunderlag og anbefalinger for videre utvikling og finansiering med tydelig verdi og effekt for brukere, samt et tydelig organisatorisk "hjem" for løsningen i politiet med overføringsverdi til andre virksomheter i offentlig sektor.

Illustrasjon: Et flerspråklig innbyggerpanel har fulgt prosjektet underveis for å samskape ideer og løsninger sammen med politiet.
Illustrasjon: Et flerspråklig innbyggerpanel har fulgt prosjektet underveis for å samskape ideer og løsninger sammen med politiet.

Funn og resultater

Viktige innsikter fra diagnosefasen:

  1. Mer enn bare ord: Kommunikasjon handler ikke kun om oversettelse. Kultur, tidligere erfaringer, kroppsspråk, maktbalanse og tillit er avgjørende faktorer som ren oversettelse ikke fanger opp.
  2. Klarspråk er grunnleggende: Mye av politiets språk er uforståelig selv når det oversettes. Byråkratisk og juridisk fagspråk blir ikke enklere på et annet språk. Klarspråk med empati ble derfor en sentral forutsetning.
  3. Teknologien modnes raskt: Løsninger som var for dårlige i januar var mer enn gode nok i august. Organisasjonen må være klar til å ta i bruk teknologien når den er moden.

Eksperimenter og testing

Tale-til-tale-løsninger: Prosjektet testet språkteknologi gjennom realistiske simuleringer på grensekontrollen på Flesland og i arresten i Oslo. Læringspunkter inkluderte:

  • Menneskelig kontakt og øyekontakt må opprettholdes
  • Teknologien må tilpasses kontekst (bakgrunnsstøy, tone, kulturelle forskjeller)
  • Omgivelsene stiller ulike krav til teknologien

Klarspråk og KI for skriftlig kommunikasjon: Ved å samarbeide med politiets malgruppe ble ansatte trent i å bruke KI til å omarbeide kompliserte tekster til empatisk klarspråk, for deretter å oversette dem. Flere brev er allerede satt i produksjon. Et tilsvarende eksperiment pågår på politiet.no hvor informasjon om ID-kort er oversatt til klarspråklig polsk.

Åtte brukssituasjoner identifisert: Prosjektet har kartlagt åtte ulike situasjoner der språkteknologi kan bidra til bedre kommunikasjon mellom politiet og innbyggere.

Veien videre

Stimulab-prosjektet ble avsluttet etter 9 måneder, men arbeidet fortsetter. Teamet jobber nå med å utvikle og teste språkløsninger i reelle brukssituasjoner:

  • Forberedelse av eksperimenter med skreddersydde KI-løsninger for nødtelefoner hos operasjonssentralen 112
  • Testing i skranken på Servicesenter for utenlandske arbeidstakere (SUA)
  • Måling av gevinster fra nye oversatte brev og nettsider

Prosjektet har søkt finansiering både eksternt og internt for videreutvikling. Det er et potensial for en nasjonal fellesløsning som kan komme flere offentlige virksomheter til gode, ettersom mange etater opplever samme utfordring. Dette er noe som må utforskes videre.

Politiet har valgt en åpen innovasjonsprosess med kontinuerlig deling på LinkedIn, e-post og i podkaster. Dette har gitt verdifulle innspill, kontakt med eksperter og mulighet for samarbeid med andre offentlige virksomheter som har lignende behov.